Topic: Tłumaczenia ze słuchu na żywo – czy takie usługi są drogie?

Mam pytanie jak w temacie. Być może potrzebny mi będzie do firmy na weekend tłumacz, który zajmie się przekładem na żywo, ktoś będzie mówił w obcym języku, a on będzie powtarzał te słowa dla ogółu, ale już w innym języku. Orientujecie się może czy tego usługi są jakieś bardzo kosztowne?

Re: Tłumaczenia ze słuchu na żywo – czy takie usługi są drogie?

To o czym mówisz kolego to są tzw. tłumaczenia symultaniczne wink Bardzo ciężki kawałek chleba, który wymaga od tłumacza nie lada wiedzy językowej, a i dużej odporności na pracę pod presją czasu. Jeśli szukasz specjalistów to proponuję zajrzeć tutaj http://www.grlla.com.pl/tlumaczenia-symultaniczne.htm, dowiesz się o samych tłumaczeniach, a i po kontakcie będziesz wiedział ile to kosztuje.

Re: Tłumaczenia ze słuchu na żywo – czy takie usługi są drogie?

Generalnie takie usługi do tanich nie należą bo muszą to być naprawdę profesjonalni tłumacze, ale uważam, że nie wolno patrzeć na cenę. To pewnie jakieś ważne spotkanie w firmie, a więc na pewno zależy Ci, żeby dobrze wypadło.

Re: Tłumaczenia ze słuchu na żywo – czy takie usługi są drogie?

Nie no jasne, że mi zależy, chciałem po prostu orientacyjnie dowiedzieć się kosztów, tylko tyle wink Z tego co widzę tutaj http://www.grlla.com.pl/tlumaczenia-opole.htm zajmują się tłumaczeniami na terenie Opola i byłoby idealnie, bo właśnie tam będzie to spotkanie. Z językiem hiszpańskim też sobie poradzą?

Re: Tłumaczenia ze słuchu na żywo – czy takie usługi są drogie?

To dlaczego się z nimi nie skontaktowałeś? Pytanie nic nie kosztuje, a wszystkiego byś się dowiedział wink

Re: Tłumaczenia ze słuchu na żywo – czy takie usługi są drogie?

Biuro Guerilla ma naprawdę bogatą oferte językową jeśli chodzi o tłumaczenia i zajmują się nawet przekładami z polskiego na różne języki obce. Jak wyżej, skontaktuj się  znimi i wszystkiego się dowiesz dokładie.